Prevod od "ću ja" do Slovenački


Kako koristiti "ću ja" u rečenicama:

Pokazat ću ja vama tko je gospodar Tare!
Ti že pokažem, kdo je lastnik Tare!
Pa, onda ću ja da razmišljam, "Hoće da me otpusti, neće me otpustiti?"
Potem bom razmišljal, ali me boš odpustil ali ne.
Ali ti više poput njega nego što ću ja ikad biti.
Toda ti si mu bolj podoben, kot mu bom jaz kdarkoli.
Super, onda ću ja polepiti slike Kanyea.
Prav. Potem bom pa tudi jaz nalepila slike Kanyeja.
Bolje da mi kažeš gde se ta Srpska kupovina dešava, dečko, ili ću ja da ti dam klasičnu taktiku.
Povej mi, kje imajo Srbi predajo, drugače ti bom pokazal klasično taktiko.
Moraćeš da spusti kafu... i krenuti ili ću ja doći i učiniti ga za vas!
Odložite kavo in se premaknite, drugače vam bom pomagala!
Želiš da budeš u ovom, čoveče jer ću ja pokupiti svaki poziv.
Želiš si biti zraven, človek. Ker se bom skupinsko odzval na vsak klic.
To je ono što ću ja reći ako se ikada suočim sa jebenom Margaret Tačer.
To bi rekel, če bi kdaj srečal klinčevo Margaret Thatcher.
Možda ću ja biti taj koji dobiva kapom kad se vrati.
Mogoče bom jaz umrl, ko pride nazaj.
Maz ima istančan ukus... tako da ću ja da govorim.
Maz ima bolj prefinjen okus, zato bom jaz govoril.
ako Luk nije mogao do njega, kako ću ja?
Če mu Luke ni prišel do živega, kako naj jaz?
Jedan Štit, gde ću ja upravljati kao direktor, pod vašim savetovanjem.
Enoten SHIELD, z mano kot direktorjem in vami kot svetovalci.
Poštujem to, zato ću ja da zovem.
To spoštujem. Zato ji bom jaz lagal.
(Smeh) "Hoćete li vi da iznajmite zamak ili ću ja?"
(Smeh) "Naj napihljiv grad rezerviram jaz ali ga boste vi?"
A ko god ne bi poslušao reči moje, koje će govoriti u moje ime, od toga ću ja tražiti.
In kdorkoli ne bo poslušal mojih besed, ki jih bo govoril v mojem imenu, jaz ga bom za to kaznoval.
Zato David opet upita Gospoda, a Gospod mu odgovori i reče: Ustani, idi u Keilu, jer ću ja predati Filisteje u ruke tvoje.
Tedaj vpraša David še enkrat GOSPODA. In GOSPOD mu odgovori in reče: Vstani, pojdi doli v Keilo, kajti dam ti Filistejce v roko.
Jer ti si učinio tajno, ali ću ja ovo učiniti pred svim Izrailjem i svakom na vidiku.
Ti si res to skrivaj storil, ali jaz to storim vpričo vsega Izraela, ob belem dnevu.
Ne govori: Kako je on meni učinio tako ću ja njemu učiniti; platiću ovom čoveku po delu njegovom.
Ne govóri: Kakor mi je storil, tako mu storim, vsakemu povrnem po delu njegovem.
Koji silaze u Misir ne pitajući šta ću ja reći, da se ukrepe silom Faraonovom i da se zaklone pod senkom misirskom.
ki se napotujejo doli v Egipt, a niso poprašali ust mojih, da se okrepčajo z močjo Faraonovo in si oskrbe zavetje v senci Egipta!
Nego se radujte i veselite se doveka radi onog što ću ja stvoriti; jer gle, ja ću stvoriti Jerusalim da bude veselje i narod njegov da bude radost.
Ali veselite in radujte se vekomaj tega, kar jaz ustvarjam. Zakaj, glejte, jaz preustvarjam Jeruzalem v radost in ljudstvo njegovo v veselje.
Kao kad koga mati njegova teši tako ću ja vas tešiti, i utešićete se u Jerusalimu.
Kakor če koga tolaži mati njegova, tako hočem jaz tolažiti vas; in v Jeruzalemu boste obliti s tolažbo.
Jer kao što će nova nebesa i nova zemlja, što ću ja načiniti, stajati preda mnom, veli Gospod, tako će stajati seme vaše i ime vaše.
Zakaj kakor bodo ona nova nebesa in zemlja nova, ki jih hočem narediti, stala pred menoj, tako bo stalo seme vaše in ime vaše.
Neka piju i smetu se i polude od oštrog mača koji ću ja poslati medju njih.
da naj pijo in tavajo in divjajo, zavoljo meča, ki ga jaz pošljem mednje.
Ali čuj ovu reč koju ću ja kazati pred tobom i pred svim narodom:
Vendar pa čuj to besedo, ki jo govorim tebi na ušesa in na ušesa vsemu ljudstvu.
Jer ću ja, Gospod, govoriti i šta kažem zbiće se; neće se više odgadjati, nego za vašeg vremena, dome odmetnički, reći ću reč i izvršiću je, govori Gospod Gospod.
Zakaj jaz, GOSPOD, govorim; beseda, ki jo govorim, se mora zgoditi, ne bo se več zavlačevala. Kajti v vaših dneh, o družina uporna, izgovorim besedo in jo tudi izpolnim, govori Gospod Jehova.
Ovako veli Gospod Gospod: Ali ću ja uzeti s vrha od tog visokog kedra, i posadiću; s vrha od mladih grana njegovih odlomiću grančicu, i posadiću na gori visokoj i uzdignutoj.
Tako pravi Gospod Jehova: Tudi jaz vzamem od vršiča visoke cedre in ga zasadim; od najgorenjih vejic njenih odtrgam eno mlado in jo zasadim ne gori visoki in vzvišeni.
Tada odgovori Danilo i reče pred carem: Darovi tvoji neka tebi, i podaj drugom poklone svoje; a pismo ću ja pročitati caru i kazati šta znači.
Tedaj odgovori Daniel in reče kralju: Darovi tvoji naj ostanejo tebi in darila svoja daj drugemu; vendar prečitam pismo kralju in mu oznanim razlago.
I reče Gospod: Nadeni mu ime Loamija; jer vi niste moj narod, niti ću ja biti vaš.
In Gospod reče: Daj mu ime Lo-ami [T. j. Ne ljudstvo moje.]; zakaj vi niste ljudstvo moje in jaz nočem biti Bog vaš.
Zato ću ja biti Jefremu kao moljac i kao crv domu Judinom.
In jaz sem Efraimu kakor molj in kakor črvivost hiši Judovi.
Što Edom govori: Osiromašismo, ali ćemo se povratiti i sagraditi pusta mesta, ovako veli Gospod nad vojskama: neka oni grade, ali ću ja razgraditi, i oni će se zvati: krajina bezakonička i narod na koji se gnevi Gospod doveka.
Ako pravi Edom: Razdrti smo, pa zopet zgradimo, kar je podrtega – pravi tako GOSPOD nad vojskami: Oni bodo zidali, jaz pa bom podiral; in imenovali se bodo „kraji brezbožnosti“ in „ljudstvo, nad katerim se Bog srdi vekomaj“.
A Isus odgovarajući reče: Ne znate šta tražite; možete li piti čašu koju ću ja piti i krstiti se krštenjem kojim se ja krstim? Rekoše Mu: Možemo.
Jezus pa odgovori in reče: Ne veste, kaj prosite. Ali moreta priti kelih, ki mi ga bode skoraj piti? Rečeta mu: Moreva.
I reče Zarija andjelu: Po čemu ću ja to poznati?
Pa reče Zaharija angelu: Po čem naj spoznam to?
Ja sam hleb živi koji sidje s neba; koji jede od ovog hleba živeće vavek; i hleb koji ću ja dati telo je moje, koje ću dati za život sveta.
Jaz sem živi kruh, ki je prišel iz nebes; če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga jaz dam, je moje meso, ki ga dam za življenje sveta.
U onaj ćete dan u ime moje zaiskati, i ne velim vam da ću ja umoliti Oca za vas;
Tisti dan boste v imenu mojem prosili; in ne pravim vam, da bom jaz prosil Očeta za vas.
I reče mi: Idi, jer ću ja daleko da te pošaljem u neznabošce.
In veli mi: Pojdi, kajti jaz te pošljem daleč tja med pogane.
0.59134817123413s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?